Bonjour-Dawn

None of them can be realized.
However, it's our choice to have
a try.

HUI--惠惠惠惠惠:

【以它冷漠、寂静、无声的安息

嘲弄我依旧热烈的痴心。】

 

 

雪莱的一首诗,一朵枯萎的紫罗兰

恩_(:з」∠)_看完之后感觉特别心塞……

 

 

 

附全文——

 

 

The odor from the flower is gone,这朵花的芬芳,已经消隐,

 

Which like thy kisses breathed on me; 像你的吻对我吐露过的气息;

 

The color from the flower is flown, 这朵花的颜色,已经凋陨,

 

Which glowed of thee, and only thee! 它曾使我想起你独有的光辉!

 

A shriveled, lifeless, vacant form, 一个萎缩、僵死、空虚的形体,

 

It lies on my abandoned breast,搁置在我被冷落的胸襟,

 

And mocks the heart, which yet is warm, 以它冷漠、寂静、无声的安息

 

With cold and silent rest. 嘲弄我依旧热烈的痴心。

 

I weep ---- my tears revive it not; 我哭泣,泪水不能使它复生;

 

I sigh ---- it breathes no more on me; 我叹息,不再向我吐露气息;

 

Its mute and uncomplaining lot 它静默无声无所怨尤的命运,

 

Is such as mine should be. 正和我应得的那样一种无异。

 

评论

热度(17)